|
T.R.ピアソンを訳しました。
柴
田 元 幸
T.R.ピアソンの文章はとても変です。これまでさまざまな小説を訳してきましたが、こんな変な文章を訳したのは初めてです。僕がいままで翻訳に関して築いてきた
いろんなルールや原則を、この小説を訳すにあたってはほとんど全部捨てざるを得ませんでした。でもそうやって自分のルールに逆らって翻訳するのは、とても面白い経験でした。まあそれも、原文が面白いからなんですけど。でもとにかく、そういうわけなので、皆さんがこの翻訳を読んでどう思われるか、とても興味があります。ご質問、ご意見をお待ちしています。
>>ピアソンBOXへ
|